Humanity Management 人性管理学

Genes and Elements of Humanity
人性学的基因与元素

The genes in the theory of human nature represent the original factors that are innate. It can also be said to be inherited genetic elements of the previous generation, and the genetic rate of the parents is very high. Therefore, everyone has his own inborn gene, which is the genetic factor of his parents. However, when he has his personality tendency, temper, happiness, anger, sorrow, or rational or emotional state performance, he has certain genetic action factors of his parents, which is only the conclusion of the high gene rate of father leaning or the number of mother leaning genes.
人性学说中的基因,代表与生俱来的原来因素,亦可以说是承传上代的血统基因因素,代表父母的遗传基因率非常高。因此每个人都拥有自已的先天基因,有父母的遗传因子,而典定了他的性格倾向、脾气及喜怒哀乐,或理性,或感性的状态表现,都展示有父母一定的遗传动作因子,只不过是倾父向基因率高,或是倾母向基因的多寡而定论的。

Gene factors are not determined to move forward. After all, everyone comes to the world naked when they are born. everyone is bound to face the process of life, old age, illness and death. this shows the question of the day after tomorrow, and confirms that life is different in the world. Everyone has different experiences, different circumstances, different environmental life, different events and different implications.
基因的因子并不是铁定而前进的,毕竟每个人从呱呱坠地的时候,都是赤裸裸来到这个世界上。每一个人都不可避免,必定会面对生、老、病、死的过程。这样展示出后天演变问号,亦是证实了人生在世上,每个人都有不同的遭遇,不同的际遇,不同的环境生活,不同的事情发生及不同的牵连,备受不同的改变原来,一一都要受证于如何面对的结果。

In the process of growing up, everyone will be affected by the positive and negative environment, which makes the gene infected, and the translation has evolved into a comprehensive characteristic. the original gene has been transformed into an independent synthetic gene.
在成长的过程中,人人都会受到正面及负面环境的影响,促成基因受到感染,而演译而演变了,成为某种综合特性。将原来的基因脱变了,而造就成一个独立综合基因,典基了以后的性格动向演译。

All things are natural, and all living things, including human beings, are inheriting genetic factors. In addition to a little difference in appearance, all the models are the same. even personality and temper, inclination and hobbies are all alike, and the rate of assimilation and infection is very high.
所谓万物皆有本,所有生物包括人类,都是承传上代的基因因子。俱来的伦廓模式,除了表面样貌有少许不同之外,大至上都是相同的。甚至性格与脾气,倾向及爱好,都有所擂同,而同化及感染率非常之高。

Since life is born with nothing when it comes to the world, what we have the day after tomorrow, such as knowledge, internal and external self-cultivation of cultivation, moral character and rules of dealing with people, as well as all kinds of life-long assets, are all called coverage elements.
既然人生一面世的时候,俱来的是一无所有,因此在后天所拥有的如:学问知识、修为的内外涵养、礼教品格及待人接物的准则,以及所有种种终生资产,皆称为覆盖元素。

In the process of growing up, people will get different treatment. No matter how good or how bad they are, they will be affected by the environment. In terms of action and thought, they will have different impulses from the inherited genetic factors, which are different from each other. They will not be on the right track and run counter to the original cause.
在成长过程中,得到的待遇有所不同,无沦有多好或有多坏,都会受到环境的感染,引至在行动及思想上,与承上的基因因子,会产生不同的冲激,大有所不同自出入,而不得正轨,与原来的因子背道而驰。

if you want to finish or operate properly, you will need to cover the realm of the original elements to achieve positive results. Run on the right track, lead to positive operation, get good performance, so that people’s trust and respect.
若要还完或正轨操作,便要以覆盖原元素的境界成就,引正承传基因规化。在正轨上奔驰,引至正面操作,得到良好的表现,俾与人的信赖及尊敬。